专业翻译各类产品使用说明书,说明书翻译服务我公司优势项目,擅长处理说明书翻译多国语言项目,翻译-排版-校审一站式完成。
请问说明书翻译如何收费?
具体费用得根据您所需要翻译的语种、稿件的类型、难易度、字数、交稿缓急程度以及您所要求的翻译质量来确定,不同质量要求的翻译费会有所区别,建议您把要翻译的文件发给我们,我们会根据您的资料给您发一份详细的报价单。
请问你们的说明书报价有两种吗?不同报价质量有何区分?
说明书质量分两个版本:
达信雅翻译公司提供“实惠版翻译”跟“本地化版翻译”两种。“实惠版”翻译:确保翻译后的文字语法正确适当,语句通顺流畅。技术手册之类的文档一般要求此种品质的翻译,我们也通常称这种翻译叫国内译员翻译。“本地化版”翻译:即要求最终译员的母语是所需要翻译的目的语言,力求翻译后的文字既流畅又符合目的语言习惯,能够完全融入目的语言的文化环境,读者很难分辨出这样的文字是从其他语言翻译而来。广告宣传材料以及文学作品大多需要此种品质的翻译。基于原文的改编实际上并非直接的文字翻译,而是基于原文的再创作,改编后的文字不一定与原文逐句对应,译者可以根据其理解改编翻译后的文字,同时语句应该是通顺流畅的。
一般来说,译者提供的译稿是由国内校审员进行校对、润色,往往称之为“实惠版”译稿。这样的译稿质量低于“本地化版”译稿,但所用的时间较短,而且价格也相对较低。很多译者,还有部分翻译公司,一般提供的都是“实惠版”译稿。为了得到更符合需求的译稿,我公司针对客户需求提供本土校对的“本地化版”译稿。
举例说明:香港语“控制面板”叫“控制台”,“手机”叫“手提”这种目标语言本地化标准表达方式。
我公司针对客户需求提供“实惠版”与“本地化版”两种译稿,请您根据需要选择自己所需要的翻译版本。
如何保证说明书翻译的质量?
达信雅翻译公司接到客户翻译定单后,首先由业务部门与客户确认收到的说明书原稿是否为最终版本,是否已有术语表,公司名或产品名是否已经有固定的翻译等问题,并与客户确认说明书的原稿格式,是否需要我们排版,以及需要排版成哪种格式等等。业务部与客户确认好原稿后,再交给生产安排部门,根据客户说明书性质,挑选专业对口的说明书翻译人员进行说明书翻译工作。如果是长期合作客户,我们就安排给固定译员进行翻译。翻译项目完成之后,再由翻译部门转给QC部门,QC部门将进行项目质量检查和汇总报告。另外,公司将定期对说明书翻译人员开展专业术语和新的知识点的培训工作,一方面提高翻译人员的综合素质,完善知识结构;另一方面我们还有独特的质量跟踪体系,提供质量跟踪表确保每个环节万无一失。达信雅翻译公司对翻译流程有着严格的监控,以确保说明书翻译质量过关。
长期合作客户的优势有哪些?
我们公司是深圳老牌翻译公司,成立30年来,拥有很多老客户。对于长期合作客户的定单,我们一般采用指定译员翻译,还会对老客户建立术语库等。采用指定译员的好处就是对客户的定单非常的熟悉,翻译起来得心应手,另外,也能保持翻译风格的统一。
请问你们翻译哪些行业的说明书?
达信雅翻译各行各业的说明书,比如:电子产品说明书翻译、汽车产品说明书翻译、医疗产品说明书翻译、通讯产品说明书翻译、安防产品说明书翻译、数码产品说明书翻译、法律说明书翻译、机械说明书翻译、旅游说明书翻译、建筑说明书翻译、化工说明书翻译、矿业说明书翻译、生物说明书翻译、医学说明书翻译、医药说明书翻译、机械说明书翻译、金融说明书翻译、能源说明书翻译、IT说明书翻译、纺织说明书翻译、印刷说明书翻译、服装说明书翻译、橡胶说明书翻译、塑料说明书翻译、石油说明书翻译、基金说明书翻译、银行说明书翻译、保险说明书翻译、体育说明书翻译、文化说明书翻译、建材说明书翻译、物流说明书翻译、运输说明书翻译、物理学说明书翻译、市场营销说明书翻译、工程说明书翻译、数学说明书翻译、统计学说明书翻译、宗教说明书翻译、文学说明书翻译、矿产说明书翻译、冶金说明书翻译、交通说明书翻译、航空说明书翻译、航天说明书翻译、农牧说明书翻译、能源说明书翻译、印刷说明书翻译、新闻说明书翻译、商贸说明书翻译、艺术说明书翻译、环保说明书翻译、材料说明书翻译、国防说明书翻译、地理说明书翻译等。
请问你们能翻译多少个语种的说明书?
达信雅可翻译全球各语种,如:英语、法语、德语、俄语、西班牙语、日语、韩语、阿拉伯语、马来语、印尼语、意大利语、葡萄牙语、荷兰语、瑞典语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、波兰语、匈牙利语、希腊语、土耳其语、泰语、越南语、缅甸语、蒙古语、孟加拉语、泰米尔语、佛兰德语、希伯莱语、挪威语、丹麦语、保加利亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语、捷克语、斯洛伐克、格鲁吉亚语、乌克兰语、波斯语、印地语、乌尔都语、阿尔巴尼亚语等。
我们的说明书都很重要,请问你们有保密承诺吗?
达信雅翻译公司深知说明书对每个公司的重要性,保密客户资料是我们最基本的职业道德,达信雅将承诺对您的资料严格保密,如有需要,我们可以跟您签订保密协议。正常情况下,我们一般会将资料保留半年,半年后我们将会从存档系统中彻底删除资料数据。当然,在交稿后,您也可以随时要求我们将资料数据全部删除。
请问不同语种的排版有区别吗?
达信雅翻译公司:虽然有些国家使用同一种语言,但是他们有不同的书写习惯。请您在下单时,告诉我们您会将排版好的译文在哪个特定国家使用,是否有特别的排版要求,我们会根据您的要求进行排版的更改。
请问你们有专门的说明书排版人员吗?
达信雅有自己的排版部门,专门负责专业的排版工作,排版格式涉及广泛,如:InDesign、CorelDRAW、AI、Pagemake、Freehand、CAD、Word、Excel等。当然,排版工作也可以您自己处理。但我们的建议是,最好将说明书翻译的排版工作交给我们来做,这样可以避免很多不必要的错误。
请问你们是否校对排版后的说明书?
达信雅翻译公司:排版的效果不会影响文字翻译的精确度和流畅度,但是专业优秀的翻译服务供应商应再校对完全排版后的文件。
请问你们对专业性很强的说明书如何处理?
达信雅翻译公司:有些说明书专业性非常强,翻译时需要译者具有一定的专业背景,并且对原文有出色的理解力。如果您的原文件所属的领域有较强的专业性,请尽量放宽翻译期限,并尽量提供专业方面的支持,比如提供专业术语表,或一些产品的介绍;如果是大项目,我们甚至可以让译者到您公司去现场了解您的产品。总之,让我们的译者有充分的时间去了解您的行业,了解您的产品,翻译时查证每一个专业术语,确保得到您想要的译文。
请问翻译说明书时要告知译文的阅读对像吗?
达信雅翻译公司:我们只有了解译文的阅读对像,才能根据这种要求指派风格相符的译者,达到预期的目标。所以,请下单的时候一定告诉我们,阅读译文的对象是谁。
请问我们的说明书翻译非常急,你们能先安排翻译,后续再进行修改吗?
达信雅翻译公司:如果说明书原稿还没有定稿,最好不要先安排翻译,待说明书原稿完全修改好后再进行翻译。因为编辑和修改译文不仅需要更多的时间,也会增加您的翻译费用。
为什么翻译公司的收费比其它译者的收费高?
达信雅翻译公司:翻译公司和自由译者各有优势。公司的收费一般较高,因为提供的服务更为全面周到,公司可以处理自由译者无法处理的大型项目。翻译公司可以提供完善的质量控制标准和质量控制流程(正规公司才会有),相应的也会收取团队服务的费用。另外,翻译公司可以提供长期的售后服务,让您免去后顾之忧。
请问你们是在用机器进行翻译说明书吗?
达信雅翻译公司:当然不是!对于您的担忧我们表示理解。因为我们非常清楚说明书的翻译质量直接影响您的产品形象,也直接影响贵司的销售业绩甚至公司形象。机器翻译远远达不到人们正常阅读的翻译水平,这点很明显就能看出。本公司的翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。