-
发布日期:
11
-
04
10月11日,Intertek在上海中心成功举办了2024年度客户答谢午宴暨可持续高峰论坛。此次活动汇聚了众多行业领袖和专家,共同聚焦于全球趋势、路径及可持续发展的典范实践。达信雅为大会提供了专业的同声传译服务,确保了语言沟通的流畅与高效。在此次高峰论坛中,达信雅翻译公司的专业同传团队发挥了重要作用。同传作为一种高度专业化的翻译方式,要求译员具备高度的语言素养、强大的短期记忆力和快速反应能力。在演讲者讲话的同时,同传译员将其话语翻译成另一种语言,实现语言的无缝对接,确保了与会者能够实时理解演讲内容。 为了确保同传翻译的质量和效果,达信雅团队在论坛开始前进行了充分的准备工作。他们深入研究了论坛的议程、主题以及相关资料,对可能涉及到的专业词汇和热点话题进行了梳理和总结,并制定了详细的翻译预案。同时,团队成员还与Intertek的工作人员进行了密切沟通,了解活动的具体要求和期望,以便更好地为论坛服务。在论坛现场,达信雅的同传翻译团队展现出了极高的专业水平和敬业精神。他们凭借先进的同传设备,准确、及时地将演讲者的发言内容翻译成目标语言,传递给现场的听众。无论是主题演讲还是互动环节,翻译团队都能够紧密配合,确保语言的流畅转换,让与会者能够毫无障碍地进行交流和沟通。他们的翻译不仅准确无误,而且语言表达自然流畅,很好地保留了演讲者的风格和情感,为论坛营造了一个良好的语言交流环境。这场高质量的同传翻译服务,达信雅为与会者搭建了一个跨越语言障碍的沟通平台,使他们能够更深入地探讨可持续发展的前沿议题,共同为推动全球可持续发展贡献力量。未来达信雅翻译公司将不断提升自身的专业水平和服务质量,为更多的国际活动和企业提供优质的语言翻译服务,助力全球可持续发展事业的不断前进。
-
发布日期:
10
-
29
2024年10月11日,上海迎来了一场盛大的新书发布会, Intertek全球首席执行官安德烈·拉克鲁瓦(André Lacroix)先生携其中文版巨著《从心出发:将人置于增长战略的核心》震撼面世!此次发布会不仅吸引了众多业界领袖和媒体关注,也展示了达信雅翻译公司在国际文化交流中的重要作用,达信雅翻译公司有幸为其提供同声传译服务。达信雅的翻译团队对新书内容进行了深入细致的研读和分析,熟悉了书中的专业术语、核心观点以及作者的表达风格。同时,与客户的相关团队密切沟通,了解发布会的流程、主题和重点内容,提前预测可能出现的话题和讨论方向,以确保在实际翻译过程中能够做到迅速、准确、流畅地转换语言,为听众提供高质量的同传服务。此次Intertek CEO新书发布会的成功举办,不仅展示了André Lacroix先生的领导智慧和企业家的担当精神,也彰显了我司在国际文化交流中的重要作用。达信雅通过提供高质量的同声传译和多媒体翻译服务,为活动的顺利进行提供了有力保障,也为中外文化交流搭建了一座沟通的桥梁。客户的满意是我们最大的动力,未来,随着全球化的不断深入和跨文化交流的日益频繁,达信雅翻译公司将继续发挥其在语言转换和文化传播方面的独特优势,为更多国际级活动提供高质量的翻译服务,推动中外文化交流与合作不断迈上新的台阶。
-
发布日期:
12
-
12
达信雅为第八届珠江国际胃肠肿瘤学术会议提供中英同传翻译2023年12月8-11日, “第八届珠江国际胃肠肿瘤学术会议暨第七届中山大学消化内镜论坛”在深圳光明科学城举行。来自国际、国内胃肠肿瘤领域的近千名专家参加会议。会上,由中山大学附属第七医院牵头制定的《中国人群胃癌风险管理公众指南》首次发布,填补了我国目前缺乏循证指南指导公众进行胃癌风险评估及个体化预防的空白。同时,中山七院正式启动华南胃癌防治队列项目,建立起全生命周期的“肿瘤一站式终身服务”平台。第七届中山大学消化内镜论坛也顺利举办,以疾病诊治为中心、内外科多学科融合的方式,展示了国内外最前沿的内镜技术。连办八届,擦亮中大医科胃肠肿瘤诊疗国际品牌。珠江国际胃肠肿瘤学术会议起源于1992年由中山大学附属第一医院牵头举办的全国胃肠外科会议,是国际胃肠肿瘤研究领域每年一度的盛事,至今已连办八届。《中国人群胃癌风险管理公众指南》全国首发,在12月9日的开幕式上,《中国人群胃癌风险管理公众指南》发布会举办。中山七院牵头建立的综合、全面的胃癌“筛查、诊断、治疗”三位一体防治体系为华南乃至全国胃癌防治提供新模式,同时,中山七院消化医学中心也为消化道肿瘤患者构建起了全生命周期的“肿瘤一站式终身服务”平台。达信雅有幸为本届珠江国际胃肠肿瘤学术会议提供中英同传翻译服务,专业翻译团队将会议内容准确的翻译传递,为参会者提供流畅的交流体验。再次感谢客户对我们达信雅的支持与信任!达信雅翻译将再接再厉,为广大客户提供更优质的翻译服务! 文章部分内容摘抄于深圳商报·读创客户端
-
发布日期:
09
-
19
中标喜讯 非常激动地告诉大家,深圳达信雅翻译公司在2023年9月竞标《深圳市国有免税商品(集团)有限公司采购部英文材料翻译服务》选聘项目成功中标! 在此,公司首先向参与及协助这次项目投标工作的同事们表示衷心感谢!同时也非常感谢客户对我们的信任和支持,这无疑是对公司综合实力的又一次肯定。 达信雅翻译公司深耕翻译行业26年,在各个行业领域都积累了丰富的翻译经验。我们始终坚持客户至上的原则,以专业的态度和严谨的作风,为客户提供优质的翻译服务。
-
发布日期:
05
-
20
热烈祝贺深圳市达信雅翻译有限公司在深圳巴士集团股份有限公司翻译服务选聘项目成功中标!在此,公司首先向参与及协助这次项目投标工作的同事们表示衷心感谢!同时,非常感谢深圳巴士集团对我们的认可,这无疑是对公司综合实力的又一次肯定。希望达信雅在往后的翻译工作中,再接再厉,以更优质的翻译质量、丰富的翻译经验以及专业的态度继续服务好广大客户,争取更好的成绩!
-
发布日期:
11
-
11
虽然近两年由于疫情的原因给很多行业造成了一定的影响,但最近却发现很多电子科技类的客户所需翻译语种及翻译量有所上升,比如公司最近接了一个显示器说明书39国语言的笔译项目,翻译部科技组的同事忙的不可开交。本次提供翻译笔译服务的语言有:英译法英译波兰英译荷兰英译葡萄牙英译保加利亚英译西英译丹麦英译捷克英译立陶宛英译塞尔维亚英译日英译挪威英译瑞典英译希伯来英译斯洛伐克英译俄英译希腊英译土耳其英译孟加拉英译吉尔吉斯英译意英译印尼英译阿拉伯英译马来语英译罗马尼亚英译德英译巴葡英译匈牙利英译马其顿英译克罗地亚英译泰英译韩英译芬兰英译老挝英译乌克兰英译缅甸英译拉脱维亚英译爱沙尼亚英译斯洛文尼达信雅科技翻译组自组建以来一直都是翻译部的中坚力量,拥有深厚的科技专业工作背景,深谙科技文体的特点和科技翻译的技巧和方法。同时我们还拥有一批国内外各语种的签约译员和资深顾问。我们专门为客户提供各种产品说明书, 使用手册,操作手册,维修手册,各种OSD界面菜单,专利书,检测、检验及认证资料,各行业白皮书等翻译服务。以下是我们近期合作的科技类笔译项目:智能自行车机器人说明书无人机产品手册游戏产品描述菜单数控产品手册法医产品说明书芯片说明书电视机说明书指纹仪说明书游戏手柄说明书睡眠质量监测仪手机说明书电梯产品手册乐器说明书车载DVD说明书行车记录仪快速充电器说明书移动电源说明书耳机说明书台灯说明书保温杯说明书数码家庭影院数码电子相框温湿度器计货币汇率换算机鱼群探测机电子门说明书摄像器材及配件婴儿监护器气象站设备电动滑板听诊器蒸汽房淋浴房智能色选设备智能楼宇新风系统水检机说明书魔方说明书厨房垃圾处理器照明设备说明书显示器说明书盲人读屏软件说明书胎心监测仪说明书圣诞树说明书机械设备说明书防盗报警器说明书红外测温枪说明书锂电池装置说明书按摩产品说明书手表说明书电脑说明书激光产品说明书电饭锅说明书吹风机说明书蓝光视盘...
-
发布日期:
11
-
19
中国深圳创新创业大赛第四届国际赛(以下简称“国际赛”),秉承“开展国际交流合作,共享创新发展机遇”理念,为创新创业者搭建一个对接资源、开拓市场、实现互利共赢的平台。达信雅有幸为本届国际赛电子科技行业决赛、材料与能源(含节能环保)行业决赛、人工智能专业决赛及总决赛提供同传翻译服务。 考虑到全球新冠肺炎疫情,大赛将办赛模式优化升级为“线上+线下”双线融合和“互联网+会展”双向赋能新模式。参赛项目各具特色,整个比赛过程精彩纷呈,创业精英强强碰撞,赛事现场气氛高涨、选手展现的智慧和才能让评委和观众连连称赞。 本届大赛共有全球7个国家创新创业者参与,1047个项目展开激烈角逐,经过海外分站赛、专业赛决赛、行业决赛的层层选拔,17个优秀创新项目晋级总决赛。11月13日,第四届国际赛总决赛圆满落下帷幕,17个参赛团队云上集结,上演巅峰对决。最终,来自美国硅谷的“3D视觉纳米光子方案创新团队”项目一路过关斩将,凭借提供软硬件3D视觉全栈式解决方案,首创性地将前沿纳米光学技术应用于3D视觉领域,让机器看懂3D世界,获得评委一致青睐,摘得总决赛冠军。再次感谢客户对我们达信雅的支持、信任!达信雅翻译将再接再厉,为广大客户提供更优质的翻译服务! 文章部分内容摘抄于南方报业传媒集团南方+客户端
-
发布日期:
09
-
01
今年7-9月期间,达信雅有幸为“中洲集团中洲湾项目引进茑屋书店”这个项目提供日语口译和笔译服务!如今,人类的需求无时无刻不在变化,俨然已从物质层面需求逐渐上升至精神层面需求了。而中洲湾C Future City,通过文脉、邻里、空间、界面、街区、模式这六个维度的探索与更新,在探索社会生活、消费、办公、居住等不同领域的需求作出了极大努力,它将代表深圳精神,践行创造多元复合、有机共生、跨界开放的未来城市。为此,中洲湾项目中意向引进茑屋书店也是为深圳未来发展及人文精神进步所作出努力的一步。这是一家被称为“全球最美书店”的茑屋书店(TSUTAYA BOOKS)。创始人增田宗昭曾做过服装设计和商业空间策划,这些经历让他建立了一套自己的审美体系,他想着怎么让书影音更好的融入人们的日常生活中?为此,他找来原研哉和池贝知子负责店内视觉设计和创意策划。终于在日本中产阶级的聚集地代官山(Daikanyama)开设了第一家真正意义上的茑屋书店。(后来这家店的成功,甚至还带动了整个代官山区的经济发展)。书店一共由三栋建筑所组成,根据书籍、音乐与电影,分为了一号馆、二号馆和三号馆。增田宗昭意识到,书店不一定只能卖书,书籍其实承载的是一种生活方式,可以通过书籍带动周边商品的方式来提升毛利率。的确,新的商业模式的书店,让人们的体验感更加强烈,让人们愿意花半天甚至更多的时间去细细品味一本书。而茑屋书店取得的商业成功,体现了商业本身的多元化,无论环境如何变化,人们追求美好生活的初衷始终没有改变。达信雅很荣幸能有机会为双方的沟通提供全程的日语翻译服务,也会再接再厉,为后续的需要提供更优质的翻译。希望茑屋书店能早日顺利进驻中洲湾,相信中洲湾与茑屋书店的结合能碰撞出新的火花,为深圳提供一个更加舒适的环境,实现共赢。这样不用多久,中洲湾就会被前来打卡的人群们彻底挤爆!